Entradas

Mostrando entradas de febrero, 2012

YELLOW NOTES

Imagen
" Kandisky asserted that yellow is the colour of life. You can understand now why that colour is so harmful to the eyes." Emil Cioran "I am alone on an endless yellow sea" Vincent Van Gogh "Dirty is yellow" Gertrude Stein  "The yellow glistens. It glistens with various yellows" Wallace Stevens 'The yellow fog that rubs it's back upon the window-panes.' T.S. Eliot 'The woods were round them, and the yellow leaves Fell like faint meteors in the gloom' W.B. Yeats  'That yellow twilight you preferred To golden sun of Ilion.' Ossip Mandelstam  'My feet, tender with sight, wander the yellow grass in search of love.' 'Now it is light, now it is the calm  yellow after the night goes to sleep.' 'when I was in the Philippines the mud was yellow as a cocktail' Frank O'Hara "I have to tie the rope from one tree to the other so that the fool may walk with my yellow umbrella." Yannis Ritsos

EBENEZER

En todo barrio hay una casa encantada, una casa que temes por su leyenda sobre muertos o vivos tremebundos. Como la casa de Ebenezer. Judío sefardita, siempre contaba que era de origen búlgaro y que había nacido en la misma zona montañosa, de la antigua Tracia, donde también nació y creció el poeta Orfeo. Nunca se acordaba del nombre de su pueblo natal, o nunca quiso decirlo o simplemente le dolía inmensamente pronunciar aquel nombre,ya niebla en su memoria. Tras el ascenso de Hitler al poder, su familia, emigró a Cuba y se estableció en Santiago. Allí prosperó con su negocio de mercerías y allí Ebenezer conoció y se casó con una mulata del Caney que le dió cinco hijos,cinco, exactamente el valor númerico, de la letra E, la primera letra de su nombre en hebreo, la letra del  aliento vital, el aliento que todo lo anima: el aire, la vida, el ser…. Su mujer dejó de ser católica-apostólica y se convirtió al judaísmo. En su casona del barrio Sueño nunca faltaron el candelabro de siete bra

EL CHOCHÍN

Imagen
"Chang Hua,,en el siglo III, dedicó al chochín una famosa rapsodia o poema en prosa rimada( fu ): El chochín es un pájaro muy pequeño. Se alimenta únicamente de unos pocos granos, hace su nido en una sola rama, no puede volar más que unos pocos metros, apenas ocupa espacio y no hace daño. Sus plumas son grises, no es útil a la especie humana, pero también recibe la fuerza de la vida. Los patos y los gansos pueden volar hasta las nubes, pero son abatidos con flechas, pues tienen mucha carne. Los martines pescadores y los pavo reales deben morir porque su plumaje es hermoso. El halcón es fiero, pero se le mantiene atado; el loro es inteligente, pero se le encierra en una jaula, donde se le obliga a repetir las palabras de su amo. Sólo el pequeño chochín, feo y sin ningún valor, es libre." Eliot Weinberger (tomado de "Algo Elemental", Ediciones Atalanta, 2010)

EN AZUL, DE ELIOT WEINBERGER

1. Retrocede lo más posible,y no hay azul. Blue, black, blonde, blaze ..La palabra francesa blanc e incluso la inglesa yellow ambas derivan de una palabra proto-indo-europea, bhel , que significa resplandecer, arder, destellar, o lo que ya se ha quemado. El mar que describe Homero es claramente vino oscuro . El pelo de Odiseo es del color de un jacinto(Milton, ciego y clasicista, le otorga a su Adán "hyancinthine locks") En la mayoría de las lenguas de Asia, Africa y de la América precolombina hay una sola palabra para el azul y el verde. Los lingüistas, sin demasiado oído para los idiomas, la llaman grue . Thoreau: "Walden es a un tiempo azul y a otro tiempo verde, incluso desde el mismo punto de vista. Al yacer entre el cielo y la tierra, es una combinación de ambos colores." Retrocede lo más posible y los africanos, para las lenguas europeas, son azules. Los cuervos, en las sagas islandesas, son azules. En gaélico, glas es el color del ciel